Кто мы в мире? Пришельцы и странники.
Что есть общего с миром у нас?
Мы для мира все выглядим странными,
удивляем мы мир каждый раз.
Разговор «ни о чем» с покупателем,
я сказал, что жена далеко,
мол, сложились вот так обстоятельства,
без нее мне сейчас нелегко.
На неделю всего-то уехала,
но ее не хватает сейчас.
Мы обязаны женам успехами,
ведь без них бы и не было нас.
И я слышу совет покупателя,
к слову – женщина это была,
говорит – приглядитесь внимательней,
не одна в мире – Ваша жена.
Подыщите жену себе временно,
чтоб не скучно свою поджидать,
все на свете супруги – неверные,
так зачем же себя напрягать?
Я сказал, что жена моя – лучшая,
ведь она мне от Бога дана,
мы срослись с нею накрепко душами,
не заменит ее ни одна.
Впрочем, даже и это – не главное,
даже мысли про блуд – это грех.
Если будет душа в вечном пламени,
для чего мне у женщин успех?!
Для чего всего мира сокровища,
коль не купишь спасенья души?
В смертный миг, что же будет здесь стояще?
Что с собою взять Бог разрешит?
24 июня 2009 г.
Валерий Гаращенко,
Днепропетровск, Украина
Господь нашёл меня в колонии строгого режима, где я уже в четвёртый раз отбывал наказание. Я был хуже очень многих, но Иисус не побрезговал, не прошёл мимо. После встречи с Иисусом, моя жизнь изменилась кардинально, у меня сейчас есть семья, которую я люблю и которая любит меня, я имею все, о чем не смел и мечтать. Я прямо смотрю людям в глаза.
И это все мне дал мой Великий Господь! e-mail автора:valgar_65@mail.ru
Прочитано 2698 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.